Atelier de traduction littéraire - ALLEMAND Rencontre avec Patrick Charbonneau, le 10 mai 2022

Le 3ème atelier de traduction de cette année a été consacré à la littérature allemande.
Patrick Charbonneau, connu notamment pour sa traduction de la quasi-intégralité de l’œuvre de Sebald, a présenté son parcours de germaniste et a précisé, tout au long de l’atelier, son approche des textes.
Il avait proposé de réfléchir en amont à la traduction d’un texte de Stefan Andres et à celle d’un poème de Hans Magnus Enzensberger. Les élèves participant à l’atelier ont ainsi pu présenter leurs propositions de traduction, échanger avec le traducteur et découvrir d’autres textes d’Enzensberger en fin d’après-midi.
Patrick Charbonneau était en outre venu accompagné de Sibylle Muller : les élèves ont donc pu assister à un passionnant dialogue de traducteurs et comprendre que l’approche de la traduction littéraire est loin d’être univoque.

(Les ateliers de traduction sont organisés par l’ALCA et la Cordée Horizons-Langues, qui est soutenue par l’ANCT et le rectorat.)

Contact : Chrystel Donati et Anne Gauzé