Espagnol (LVA)

L’enseignement est assuré par Madame Sierra.

L’année d’Hypokhâgne permet aux étudiants d’élargir et d’approfondir leur exploration de l’aire linguistique et culturelle du domaine hispanique, qui a été entamée dans l’enseignement secondaire soit en LVA, soit en LVB, puisque les élèves peuvent permuter l’ordre des langues à leur entrée en classes préparatoires. Le but est de les former aux exercices du concours de la Banque d’Epreuves Littéraires.

Objectifs

L’enseignement de l’espagnol poursuit un double objectif dont les deux volets sont indissociables :

  • faire acquérir aux étudiants, tant à l’écrit qu’à l’oral, un niveau satisfaisant de compréhension et d’expression en langue espagnole qui leur sera utile en classes préparatoires et bien au-delà.
  • leur donner une connaissance assurée des réalités correspondantes par la maîtrise des références historiques, culturelles et littéraires indispensables.

Organisation du cours et typologie des exercices

Pour atteindre ce double objectif, l’horaire hebdomadaire obligatoire de 4 heures est scindé en deux parties :

  • 2 heures sont consacrées à la consolidation et l’enrichissement de la compétence linguistique par une révision ordonnée, approfondie et systématique de l’ensemble de la morphologie verbale ainsi que des points essentiels de la syntaxe, afin de donner à chacun les moyens d’une expression claire et structurée et les instruments d’une véritable progression.

Les acquis sont constamment réinvestis, vérifiés et mis en pratique dans des exercices appropriés, tout particulièrement des exercices hebdomadaires de traduction (version et thème), où l’accent est mis sur l’analyse contrastive des énoncés dans chacune des deux langues.

  • 2 heures sont consacrées à l’étude de la littérature et de la civilisation, dont le support privilégié est l’analyse de textes.

En littérature, les 3 genres (prose, poésie, théâtre) sont abordés à travers des œuvres fondamentales au sein d’un parcours chronologique qui va du Siècle d’Or au XX° siècle et qui vise à donner aux étudiants les repères majeurs dans la connaissance de l’histoire littéraire espagnole et latino-américaine. Dès l’Hypokhâgne, les étudiants sont préparés au commentaire littéraire écrit et à l’explication de texte orale, exercices canoniques qui figurent dans la Banque d’Epreuves Littéraires, mais aussi à l’Université et dans de nombreux concours. L’insistance est mise sur la méthode propre à ces exercices, qui doit être progressivement assimilée par les étudiants en Hypokhâgne pour envisager sereinement les concours de la 2°année.

La civilisation est étudiée à travers des références historiques en lien avec le cours de littérature, et la connaissance du monde hispanique contemporain s’appuie sur l’étude de la presse, le but étant de former les étudiants au commentaire de presse et à sa méthode spécifique en vue de l’épreuve qui figure à l’oral de la Banque d’Epreuves Littéraires.

Evaluation

L’évaluation écrite concerne la traduction (version et thème) ainsi que le commentaire littéraire. L’explication de texte et le commentaire de presse font l’objet d’une évaluation orale, lors des 3 khôlles annuelles. Dans tous les cas, la prise de parole en classe est un entraînement indispensable pour parvenir à l’articulation du propos et de l’argumentation dans une expression à la fois fluide et authentique.


Articles de cette rubrique

  • Bibliographie espagnol LVA Hypokhâgne 2018-2019

    ESPAGNOL LVA
    1) Consignes de travail
    Révision des faits de langue (morphologie verbale, syntaxe et lexique) en utilisant les ouvrages à disposition (manuels scolaires, guides de vocabulaire, précis de grammaire) ainsi que les notes de cours de la classe de Terminale.
    Le choix du dictionnaire (...)

  • bibliographie espagnol LVA hypokhâgne 2017-2018

    ESPAGNOL LVA
    1) Consignes de travail
    Révision des faits de langue (morphologie verbale, syntaxe et lexique) en utilisant les ouvrages à disposition (manuels scolaires, guides de vocabulaire, précis de grammaire) ainsi que les notes de cours de la classe de Terminale.
    Le choix du dictionnaire (...)